Kyiv · Stockholm · Riga · Cannes · Lisbon

restolab

Two studios. One ecosystem. Две студии. Одна экосистема.Deux studios. Un écosystème.Dois estúdios. Um ecossistema.Divas studijas. Viena ekosistēma.Zwei Studios. Ein Ökosystem.Två studior. Ett ekosystem.

Lab Ecosystem
stafflab — sister studio stafflab — студия-партнёрstafflab — studio partenairestafflab — estúdio irmãostafflab — partnerstudijastafflab — Schwesterstudiostafflab — systerstudio

From concept to first guest. От концепта до первого гостя.Du concept au premier client.Do conceito ao primeiro cliente.No koncepta līdz pirmajam viesim.Vom Konzept zum ersten Gast.Från koncept till första gäst.

Lab Ecosystem runs two studios for the restaurant industry. restolab builds concepts and opens restaurants. stafflab finds the team. Lab Ecosystem — две студии для ресторанного бизнеса. restolab разрабатывает концепции и открывает рестораны. stafflab находит команду.Lab Ecosystem regroupe deux studios pour le secteur de la restauration. restolab développe les concepts et ouvre les restaurants. stafflab trouve l'équipe.O Lab Ecosystem reúne dois estúdios para o setor da restauração. O restolab desenvolve conceitos e abre restaurantes. O stafflab encontra a equipa.Lab Ecosystem ir divas studijas restorānu nozarei. restolab izstrādā konceptus un atver restorānus. stafflab atrod komandu.Lab Ecosystem betreibt zwei Studios für die Gastronomiebranche. restolab entwickelt Konzepte und eröffnet Restaurants. stafflab findet das Team.Lab Ecosystem driver två studior för restaurangbranschen. restolab utvecklar koncept och öppnar restauranger. stafflab hittar teamet.

How we work Как мы работаемNotre méthodeComo trabalhamosKā mēs strādājamWie wir arbeitenSå arbetar vi

02
01
Discovery
Исследование
Découverte
Descoberta
Izpēte
Entdeckung
Upptäcktsfas

We begin by listening. Understanding your world, your constraints, and your ambitions. Начинаем со слушания. Понимаем ваш мир, ограничения и амбиции.Nous commençons par écouter. Comprendre votre univers, vos contraintes et vos ambitions.Começamos por ouvir. Compreender o seu mundo, as suas restrições e ambições.Sākam ar klausīšanos. Saprotam jūsu pasauli, ierobežojumus un ambīcijas.Wir beginnen mit Zuhören. Wir verstehen Ihre Welt, Ihre Grenzen und Ambitionen.Vi börjar med att lyssna. Vi förstår er värld, era begränsningar och era ambitioner.

02
Strategy
Стратегия
Stratégie
Estratégia
Stratēģija
Strategie
Strategi

We map the path from where you are to where you want to be. Clear, honest, actionable. Прокладываем путь от точки А до точки Б. Честно, ясно, с конкретными шагами.Nous traçons le chemin du point A au point B. Honnêtement, clairement, étape par étape.Traçamos o caminho do ponto A ao ponto B. Com honestidade, clareza e passos concretos.Iezīmējam ceļu no punkta A uz punktu B. Godīgi, skaidri, ar konkrētiem soļiem.Wir kartieren den Weg von A nach B. Klar, ehrlich, mit konkreten Schritten.Vi kartlägger vägen från där ni är till dit ni vill nå. Tydligt, ärligt, med konkreta steg.

03
Execution
Исполнение
Exécution
Execução
Īstenošana
Umsetzung
Genomförande

We build alongside you — not as consultants, but as a studio embedded in your process. Работаем бок о бок — не как консультанты, а как встроенная в процесс студия.Nous travaillons à vos côtés — non en consultants, mais en studio intégré à votre processus.Trabalhamos lado a lado — não como consultores, mas como um estúdio integrado no seu processo.Strādājam plecu pie pleca — nevis kā konsultanti, bet kā studija, kas iesaistīta procesā.Wir arbeiten Seite an Seite — nicht als Berater, sondern als in Ihren Prozess eingebettetes Studio.Vi arbetar sida vid sida med er — inte som konsulter, utan som en studio inbäddad i er process.

04
Launch
Запуск
Lancement
Lançamento
Atklāšana
Eröffnung
Lansering

We open doors. And stay around to make sure they stay open. Открываем двери. И остаёмся рядом, чтобы они оставались открытыми.Nous ouvrons les portes. Et restons aux côtés pour qu'elles restent ouvertes.Abrimos as portas. E ficamos por perto para que continuem abertas.Atveram durvis. Un paliekam līdzās, lai tās paliktu atvērtas.Wir öffnen Türen. Und bleiben dabei, damit sie offen bleiben.Vi öppnar dörrarna. Och stannar kvar för att de ska förbli öppna.

Engagement formats Форматы сотрудничестваFormats d'engagementFormatos de colaboraçãoSadarbības formātiKooperationsformateSamarbetsformat

Intro Call
Первая встреча
Premier appel
Conversa inicial
Pirmā tikšanās
Erstgespräch
Introsamtal
2 hours · Free
2 часа · Бесплатно
2 heures · Gratuit
2 horas · Gratuito
2 stundas · Bez maksas
2 Stunden · Kostenlos
2 timmar · Kostnadsfritt

We learn about your project. No pitch, no pressure. Узнаём о вашем проекте. Без презентаций и давления.Nous découvrons votre projet. Sans pitch, sans pression.Conhecemos o seu projeto. Sem pitch, sem pressão.Iepazīstamies ar jūsu projektu. Bez prezentācijām un spiediena.Wir lernen Ihr Projekt kennen. Kein Pitch, kein Druck.Vi lär känna ert projekt. Ingen pitch, ingen press.

Sprint
Спринт
Sprint
Sprint
Sprints
Sprint
Sprint
2 weeks · Fixed scope
2 недели · Фиксированный объём
2 semaines · Périmètre fixe
2 semanas · Âmbito fixo
2 nedēļas · Fiksēts apjoms
2 Wochen · Fester Umfang
2 veckor · Fast omfattning

A focused engagement with a defined output — concept, strategy, or candidate shortlist. Фокусированный проект с конкретным результатом — концепт, стратегия, шорт-лист.Une mission ciblée avec un livrable défini — concept, stratégie ou shortlist de candidats.Um trabalho focado com um resultado definido — conceito, estratégia ou shortlist de candidatos.Mērķtiecīgs projekts ar konkrētu rezultātu — koncepts, stratēģija vai kandidātu šortlists.Ein fokussiertes Engagement mit klarem Ergebnis — Konzept, Strategie oder Kandidaten-Shortlist.Ett fokuserat uppdrag med tydligt resultat — koncept, strategi eller shortlist av kandidater.

Full Engagement
Полное сопровождение
Accompagnement complet
Acompanhamento integral
Pilns atbalsts
Vollständige Begleitung
Helhetsuppdrag
Ongoing · Retainer
Постоянно · Ретейнер
Continu · Retainer
Contínuo · Retainer
Pastāvīgi · Retainer
Laufend · Retainer
Löpande · Retainer

We become part of your team. Long-term, embedded, results-focused. Становимся частью вашей команды. Надолго, в процессе, с фокусом на результат.Nous devenons partie de votre équipe. Sur la durée, dans le processus, orientés résultats.Tornamo-nos parte da sua equipa. A longo prazo, integrados no processo, focados em resultados.Kļūstam par jūsu komandas daļu. Uz ilgu laiku, procesā, ar fokusu uz rezultātu.Wir werden Teil Ihres Teams. Langfristig, eingebunden, ergebnisorientiert.Vi blir en del av ert team. Långsiktigt, inbäddat, resultatfokuserat.

«КОРЕНЬ» — Nordic-Slavic fine dining concept by restolab, Stockholm
Demo concept · restolab Демо-концепт · restolabConcept démo · restolabConceito demo · restolabDemo koncepts · restolabDemo-Konzept · restolabDemokoncept · restolab

КОРЕНЬ

A fine dining experience rooted in Nordic-Slavic terroir. Intimate. Ingredient-led. Opening in Stockholm. Fine dining на пересечении северной и славянской кухни. Камерно. В центре — продукт. Стокгольм.Fine dining à la croisée des cuisines nordique et slave. Intime. Centré sur le produit. Stockholm.Fine dining no cruzamento das cozinhas nórdica e eslava. Intimista. Centrado no produto. Estocolmo.Fine dining ziemeļu un slāvu virtuves krustpunktā. Intīmi. Galvenais — produkts. Stokholma.Fine Dining am Schnittpunkt nordischer und slawischer Küche. Intim. Produktzentriert. Stockholm.Fine dining i mötet mellan nordiskt och slaviskt. Intimt. Råvarustyrt. Stockholm.

Cuisine КухняCuisineCozinhaVirtuveKücheKök
Nordic-Slavic
Северно-славянская
Nordique-slave
Nórdica-eslava
Ziemeļu-slāvu
Nordisch-slawisch
Nordisk-slavisk
Format ФорматFormatFormatoFormātsFormatFormat
Fine Dining
Location ГородLieuLocalizaçãoPilsētaStandortPlats
Stockholm, Sweden
Стокгольм, Швеция
Stockholm, Suède
Estocolmo, Suécia
Stokholma, Zviedrija
Stockholm, Schweden
Stockholm, Sverige
Status СтатусStatutEstadoStatussStatusStatus
In development
В разработке
En développement
Em desenvolvimento
Izstrādes stadijā
In Entwicklung
Under utveckling

«КОРЕНЬ» is a restaurant built on one simple belief: the best is already growing nearby. Every dish is built around local seasonal produce and open fire. No excess — clean flavour, precise balance, northern restraint. «КОРЕНЬ» — это ресторан об одном простом убеждении: лучшее уже растёт рядом. Каждое блюдо строится вокруг локального сезонного продукта и открытого огня. Никакой избыточности — чистый вкус, выверенный баланс, северная сдержанность.«КОРЕНЬ» est un restaurant fondé sur une conviction simple : le meilleur pousse déjà à côté. Chaque plat est construit autour d'un produit local de saison et du feu ouvert. Aucun excès — saveur pure, équilibre précis, retenue nordique.«КОРЕНЬ» é um restaurante construído sobre uma convicção simples: o melhor já cresce ali ao lado. Cada prato é construído em torno do produto local de época e do fogo aberto. Sem excessos — sabor limpo, equilíbrio preciso, contenção nórdica.«КОРЕНЬ» ir restorāns, kas balstīts vienkāršā pārliecībā: labākais jau aug netālu. Katrs ēdiens veidots ap vietējiem sezonas produktiem un atklātu uguni. Nekāda pārmērīga – tīra garša, precīza balanss, ziemeļnieku atturība.«КОРЕНЬ» ist ein Restaurant, das auf einer einfachen Überzeugung beruht: Das Beste wächst bereits nebenan. Jedes Gericht entsteht rund um saisonale lokale Produkte und offenes Feuer. Kein Überfluss — reiner Geschmack, präzise Balance, nordische Zurückhaltung.«КОРЕНЬ» är en restaurang byggd på en enkel övertygelse: det bästa växer redan nära. Varje rätt byggs kring lokala säsongsråvaror och öppen eld. Inget överflöd — ren smak, exakt balans, nordisk återhållsamhet.

Tasting Menu Дегустационный сетMenu dégustationMenu de degustaçãoDegustācijas izvēlneTasting-MenüAvsmakningsmeny

5 courses · updated each season 5 подач · обновляется каждый сезон5 services · renouvelé chaque saison5 pratos · renovado a cada estação5 ēdieni · atjaunots katru sezonu5 Gänge · jede Saison neu5 rätter · uppdateras varje säsong
Turnip slow-cooked in ash Репа, томлёная в золеNavet cuit lentement dans la cendreNabo cozido lentamente em cinzaPelnos lēni cepts rācenisIn Asche langsam gegarte RübeRova långkokt i aska

Roasted onion, black bread butter, pike roe Печёный лук, масло из чёрного хлеба, икра щукиOignon rôti, beurre de pain noir, œufs de brochetCebola assada, manteiga de pão preto, ovas de lúcioCepts sīpols, melnās maizes sviests, līdaku ikriGeröstete Zwiebel, Schwarzbrotbutter, HechtrogenRostad lök, svartbrödssmör, gäddrom

Muksun sugudai Сугудай из муксунаSugudai de muksunSugudai de muksunMuksuna sugudajsSugudai vom MuksunSugudaj på muksun

Northern fish, juniper, sour apple, dill oil Северная рыба, можжевельник, кислое яблоко, укропное маслоPoisson du Nord, genévrier, pomme acide, huile d'anethPeixe nórdico, zimbro, maçã ácida, óleo de endroZiemeļu zivs, kadiķis, skābais ābols, dilles eļļaNordfisch, Wacholder, saurer Apfel, DillölNordlig fisk, en, sur äpple, dillolja

Buckwheat risotto, porcini Гречотто с белыми грибамиRisotto de sarrasin aux cèpesRisotto de trigo-sarraceno com cogumelos porciniGriķu risoto ar baravikāmBuchweizen-Risotto mit SteinpilzenBovete-risotto med karljohan

Green buckwheat, aged cheese, forest mushrooms from the fire Зелёная гречка, выдержанный сыр, лесные грибы с огняSarrasin vert, fromage affiné, champignons des bois grillésTrigo-sarraceno verde, queijo curado, cogumelos selvagens grelhadosZaļie griķi, izturēts siers, meža sēnes no ugunsGrüner Buchweizen, gereifter Käse, Waldpilze vom FeuerGrön bovete, lagrad ost, skogssvamp från elden

40-day aged beef Говядина выдержки 40 днейBœuf affiné 40 joursCarne de novilho com 40 dias de maturação40 dienu nogatavināta liellopa gaļa40 Tage gereiftes RindfleischNötkött, hängmörat i 40 dagar

Charcoal, celery root, dark kvass sauce Уголь, корень сельдерея, соус из тёмного квасаCharbon, céleri-rave, sauce au kvas brunCarvão, raiz de aipo, molho de kvass escuroOgle, selerijas sakne, tumšā kvasa mērceKohle, Sellerieknolle, Sauce aus dunklem KwasTräkol, rotselleri, sås på mörk kvass

Sea buckthorn & smetana Облепиха и сметанаArgousier et smetanaEspinheiro-marítimo e smetanaSmiltsērkšķis un smetanaSanddorn und SmetanaHavtorn och smetana

Frozen cream, honey, slow-roasted seeds, honey biscuit Замороженный крем, мёд, томлёные семечки, медовый бисквитCrème glacée, miel, graines confites, biscuit au mielCreme congelado, mel, sementes torradas lentamente, biscoito de melSaldēts krēms, medus, lēni grauzdētas sēklas, medus biskvītsGefrorene Creme, Honig, langsam geröstete Saaten, HonigbiskuitFryst grädde, honung, långrostade frön, honungskex

AtmosphereАтмосфераAtmosphèreAtmosferaAtmosfēraAtmosphäreAtmosfär

  • PaletteПалитраPalettePaletaPaletePalettePalett Warm stone, smoky oak, graphite, brassТёплый камень, дымчатый дуб, графит, латуньPierre chaude, chêne fumé, graphite, laitonPedra quente, carvalho fumado, grafite, latãoSilts akmens, dūmains ozols, grafīts, misiņšWarmer Stein, geräucherte Eiche, Grafit, MessingVarm sten, rökig ek, grafit, mässing
  • LightСветLumièreLuzGaismaLichtLjus Low, directional — table and fireНизкий, точечный — акцент на стол и огоньBas, dirigé — accent sur la table et le feuBaixa, direcionada — foco na mesa e no fogoZema, virziena gaisma — uzsvars uz galdu un uguniTief, gerichtet — Fokus auf Tisch und FeuerLågt, riktat — fokus på bord och eld
  • CentreЦентр залаCentre de la salleCentro da salaZāles centrsMittelpunkt des RaumsCentrum Open kitchen with wood-fired ovenОткрытая кухня с дровяной печьюCuisine ouverte avec four à boisCozinha aberta com forno a lenhaAtklāta virtuve ar malkas krāsniOffene Küche mit HolzbackofenÖppet kök med vedeldad ugn
  • DetailsДеталиDétailsDetalhesDetaļasDetailsDetaljer Handmade ceramics, linen, living greensКерамика ручной работы, лён, живая зеленьCéramique artisanale, lin, verdure vivanteCerâmica artesanal, linho, verdura vivaRokām darināta keramika, lins, dzīva zaļumiHandgemachte Keramik, Leinen, lebendiges GrünHandgjord keramik, linne, levande grönt
Concept colour paletteЦветовая палитра концептаPalette chromatique du conceptPaleta cromática do conceitoKoncepta krāsu paleteFarbpalette des KonzeptsKonceptets färgpalett

Our Studios Наши студииNos studiosOs nossos estúdiosMūsu studijasUnsere StudiosVåra studior

03
Restaurant & Hospitality Рестораны и гостеприимствоRestauration et hospitalitéRestauração e HospitalidadeRestorāni un viesmīlībaRestaurants und GastfreundschaftRestauranger och Gästfrihet restolab

Restaurant concept development, opening playbooks, and hospitality design. From idea to first guest. Разработка ресторанных концепций, операционные сценарии и дизайн гостеприимства. От идеи до первого гостя.Développement de concepts de restaurants, scénarios opérationnels et design d'hospitalité. De l'idée au premier client.Desenvolvimento de conceitos de restaurantes, playbooks de abertura e design de hospitalidade. Da ideia ao primeiro cliente.Restorānu konceptu izstrāde, atklāšanas scenāriji un viesmīlības dizains. No idejas līdz pirmajam viesim.Restaurantkonzept-Entwicklung, Eröffnungs-Playbooks und Hospitality-Design. Von der Idee zum ersten Gast.Utveckling av restaurangkoncept, öppningsplaybooks och gästfrihetsdesign. Från idé till första gäst.

restolab.eu — coming soon restolab.eu — скоро restolab.eu — kommer snart restolab.eu — bientôt restolab.eu — em breve restolab.eu — drīzumā restolab.eu — bald verfügbar
HoReCa Staffing HoReCa · АутстаффингHoReCa · Personnel temporaireHoReCa · OutstaffingHoReCa · Personāla nomaHoReCa · PersonalverleihHoReCa-bemanning stafflab

Temporary hospitality staff for Scandinavian restaurants and hotels. Precise matching — by a chef who has worked the line and knows exactly what great looks like. Временный персонал для скандинавских ресторанов и отелей. Точный матч — от шефа, который сам стоял у плиты и знает, каким должен быть лучший.Personnel HoReCa temporaire pour les restaurants et hôtels scandinaves. Un matching précis — par un chef qui a travaillé au piano et sait exactement à quoi ressemble l'excellence.Pessoal HoReCa temporário para restaurantes e hotéis escandinavos. Matching preciso — feito por um chefe que esteve ao fogão e sabe exatamente como é o excelente.Pagaidu HoReCa personāls Skandināvijas restorāniem un viesnīcām. Precīza atbilstība — no šefpavāra, kurš pats stāvējis pie plīts un zina, kā izskatās labākais.Temporäres HoReCa-Personal für skandinavische Restaurants und Hotels. Präzises Matching — von einem Küchenchef, der selbst am Herd stand und genau weiß, wie das Beste aussieht.Tillfällig HoReCa-personal för skandinaviska restauranger och hotell. Precis matchning — av en kock som själv stått vid spisen och vet exakt hur det bästa ser ut.

stafflab.se

Behind the studio За студиейDerrière le studioPor trás do estúdioAiz studijasHinter dem StudioBakom studion

05
20 years
in European
kitchens
20 лет
на кухнях
Европы
20 ans
dans les cuisines
d'Europe
20 anos
nas cozinhas
da Europa
20 gadi
Eiropas
virtuvēs
20 Jahre
in europäischen
Küchen
20 år
i europeiska
kök

The founder of restolab has worked from line cook to head chef-consultant — in restaurants across Sweden, Germany, France, Italy, and Spain. Two decades alongside Europe's best chefs: their methods, standards, kitchen philosophy, and business approach form the foundation of every project we take on. Основатель restolab прошёл путь от линейного повара до шеф-консультанта — в ресторанах Швеции, Германии, Франции, Италии и Испании. Два десятилетия практики рядом с лучшими шефами Европы: их методы, стандарты, философия кухни и бизнес-подход стали фундаментом каждого нашего проекта.Le fondateur de restolab est passé de cuisinier de ligne à chef-consultant — dans des restaurants en Suède, Allemagne, France, Italie et Espagne. Deux décennies aux côtés des meilleurs chefs d'Europe : leurs méthodes, standards, philosophie de cuisine et approche business forment le socle de chacun de nos projets.O fundador do restolab percorreu o caminho de cozinheiro de linha a chefe-consultor — em restaurantes da Suécia, Alemanha, França, Itália e Espanha. Duas décadas ao lado dos melhores chefes da Europa: os seus métodos, padrões, filosofia de cozinha e abordagem de negócio formam a base de cada projeto que aceitamos.restolab dibinātājs ir cauri staigājis ceļu no līnijas pavāra līdz šefpavāra-konsultantam — Zviedrijas, Vācijas, Francijas, Itālijas un Spānijas restorānos. Divas desmitgades blakus Eiropas labākajiem šefpavāriem: viņu metodes, standarti, virtuves filozofija un biznesa pieeja veido pamatu katram mūsu projektam.Der Gründer von restolab ging den Weg vom Linienkoch zum Chef-Berater — in Restaurants in Schweden, Deutschland, Frankreich, Italien und Spanien. Zwei Jahrzehnte an der Seite der besten Köche Europas: deren Methoden, Standards, Küchenphilosophie und unternehmerischer Ansatz bilden das Fundament jedes unserer Projekte.Grundaren av restolab har gått vägen från linjekock till köksmästare och konsult — i restauranger i Sverige, Tyskland, Frankrike, Italien och Spanien. Två decennier vid sidan av Europas bästa kockar: deras metoder, standarder, kökfilosofi och affärstänk utgör grunden för varje projekt vi tar oss an.

A trained eye is understanding why some restaurants become iconic and others close within a year. We take the best of European restaurant culture and adapt it to the real market and the real guest. Насмотренность — это понимание того, почему одни рестораны становятся культовыми, а другие закрываются через год. Мы берём лучшее из европейской ресторанной культуры и адаптируем под реальный рынок и реального гостя.Un œil entraîné, c'est comprendre pourquoi certains restaurants deviennent iconiques et d'autres ferment en un an. Nous prenons le meilleur de la culture restaurant européenne et l'adaptons au marché réel et au client réel.Um olhar treinado é entender porque alguns restaurantes se tornam icónicos e outros fecham num ano. Pegamos no melhor da cultura de restaurante europeia e adaptamo-lo ao mercado real e ao cliente real.Trenēta acs ir saprašana, kāpēc vieni restorāni kļūst ikoniski, bet citi aizveras gada laikā. Ņemam Eiropas restorānu kultūras labāko un pielāgojam reālajam tirgum un reālajam viesim.Ein geschultes Auge bedeutet zu verstehen, warum manche Restaurants ikonisch werden und andere innerhalb eines Jahres schließen. Wir nehmen das Beste aus der europäischen Restaurantkultur und passen es an den realen Markt und den realen Gast an.Ett tränat öga förstår varför vissa restauranger blir ikoniska medan andra stänger inom ett år. Vi tar det bästa av europeisk restaurangkultur och anpassar det till den verkliga marknaden och den verkliga gästen.

20+ years of practiceлет практикиannées de pratiqueanos de práticagadu pieredzesJahre Praxisårs praktik
6+ European countriesстран Европыpays d'Europepaíses da EuropaEiropas valstiseuropäische Ländereuropeiska länder
100% view from inside the kitchenкухня изнутриvue de l'intérieur de la cuisinevista de dentro da cozinhavirtuve no iekšpusesBlick aus der Küche herausvy inifrån köket
06

Let's talk. Давайте поговорим.Parlons ensemble.Vamos falar.Parunāsim.Sprechen wir.Låt oss prata.

Website СайтSite webSiteVietneWebsiteWebbplats
Geography ГеографияGéographieGeografiaĢeogrāfijaGeografieGeografi
Kyiv · Stockholm · Riga · Cannes · Lisbon Киев · Стокгольм · Рига · Канны · ЛиссабонKiev · Stockholm · Riga · Cannes · LisbonneKiev · Estocolmo · Riga · Cannes · LisboaKijeva · Stokholma · Rīga · Kannas · LisabonaKiew · Stockholm · Riga · Cannes · LissabonKyiv · Stockholm · Riga · Cannes · Lissabon
Sister studio Студия-партнёрStudio partenaireEstúdio irmãoPartnerstudijaSchwesterstudioSysterstudio